Cucumis - Free online translation service
. .



All translations

Search
All translations - cacue23

Search
Source language
Target language

Results 361 - 380 of about 457
<< Previous•• 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 Next >>
11
Source language
Brazilian Portuguese Amo minha mãe
Amo minha mãe
Text corrected from: "amo minha mão".

Completed translations
Greek Εγώ αγαπώ η μητέρα μου
Chinese simplified 我爱我的母亲
7
Source language
This translation request is "Meaning only".
Norwegian Guds gave
Guds gave

Completed translations
Arabic هبة الله
Chinese simplified 上帝的礼物
Chinese traditional 上帝的禮物
14
Source language
Brazilian Portuguese deus seja louvado!
deus seja louvado!

Completed translations
Chinese simplified 赞美上帝!
29
Source language
This translation request is "Meaning only".
English In three words, "not enough space".
In three words, "not enough space".
I need to preserve the meaning of this...
For example, <<En bref, "je n'ai pas assez de place">> would do the things, but I need preservation at maximum level. This is an explanation that there's not enough space to write more about the topic.
------------------------------------------------
Accepted request because requester bothered to explain what he wants (09/22/francky)

Completed translations
French En trois mots, "pas de place".
30
Source language
This translation request is "Meaning only".
Bulgarian Всички сме еднакви в различността си.
Всички сме еднакви в различността си.
това е мисъл, която искам за татуировка

Completed translations
French Nous sommes tous pareils dans notre différence
Chinese traditional 在差異面前,我們都是平等的。
Finnish Olemme kaikki samankaltaisia eroavaisuuksissamme
183
Source language
Greek Καμία φορά σκευτόμαι οτι η αγάπη μπορει να σου...
Καμία φορά σκευτόμαι οτι η αγάπη μπορει να σου προσφέρη πολλα αλλα παράληλα μπορει να σου αφερεσει και πολλα...Εγώ δεν πιστευω στην αγάπη τη μαριαννα βαγγέλης λευτέρης ιωαννα και βλακεις μονος πρεπεί να ζεις ή με τους φιλους σου......
Θέλω αν μπορειτε τα ονοματα να τα μεταφράσετε αν δεν ειναι κόπος

Completed translations
English Sometimes I think that love can
Chinese traditional 有時,我覺得愛可以……
225
Source language
English a Bruce Lee's phrase
Empty your mind.
Be formless, shapeless, like water.
Now you put water into a cup, it becoms the cup.
You put water into a bottle, it becomes the bottle.
You put it into a teapot, it becomes the teapot.
Now water can flow, or it can crash.
Be water my friend.
could you plese write it in chinese (with your alphabet) and write me also how to pronunce it (with my alphabet) ?
thank you!

Completed translations
Chinese simplified 李小龙名言
132
Source language
Bosnian hej curca sta radis ? ja imala samo jedan cas evo...
hej curca sta radis ? ja imala samo jedan cas evo me sad u kabinetu hocumalo vjezbat gramatiku ima danas ispit u 3 h . Nesto sam sva umorna ovih zadnjih dana

Completed translations
English Hey baby, what are you doing? ...
French Salut, mon bébé, que fais-tu?
31
Source language
This translation request is "Meaning only".
Hebrew לא ידעתי שאתה בקטע של עובדים זרים
לא ידעתי שאתה בקטע של עובדים זרים

Completed translations
English I didn’t know that you were into the foreign workers
Spanish No sabia que te interesaban los obreros extranjeros
French Je ne savais pas que tu t'intéressais aux travailleurs étrangers.
709
37Source language37
Italian Vivo per lei
Vivo per lei da quando sai
La prima volta l'ho incontrata
Non mi ricordo come ma
Mi é entrata dentro e c'é restata
Vivo per lei perché mi fa
Vibrare forte l'anima
Vivo per lei e non è un peso
E'una musa che ci invita
Attraverso un pianoforte la morte è
Lontana io vivo per lei
E un pungo che non fa mai male
Vivo per lei lo so mi fa
Girare di città in città
Soffrire un po ma almeno io vivo
Vivo per lei dentro gli hotels
Vivo per lei nel vortice
Attraverso la mia voce
Si espande e amore produce
Vivo per lei nient'altro ho
E quanti altri incontrerò
Che come me hanno scritto in viso
Sopra un palco o contro ad un muro
Anche in un domani duro
Ogni giorno una conquista
La protagonista sarà sempre lei
Vivo per lei perchè oramai
Io non ha altra via d'uscita
Perche la musica lo sai
Davvero non l'ho mai tradita
Vivo per lei la musica
Vivo per lei è unica
This is a song in both French and Italian, and I picked only the Italian parts.

In the lines "Attraverso un pianoforte la morte è Lontana io vivo per lei", I checked that "lontana" means "far". Would it make more sense to put lontana in the top line to make "la morte è lontana" to mean, as I suppose, "death is far away", or does lotana have the meaning of "forever" (thus keeping it where it is to mean "forever I live for you")?

Completed translations
French Je vis pour elle
English I live for it
11
Source language
Chinese traditional 最喜愛的故事人物
最喜愛的故事人物

Completed translations
Brazilian Portuguese personagem favorito de ficção
<< Previous•• 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 Next >>